Cabeza logo

header ads

Discurso de toma de protesta de Donald Trump

Al mediodía de este viernes Donald Trump tomó protesta como presidente de Estados Unidos y ofreció su primer discurso oficial, en el que destacó de nueva cuenta su política proteccionista y volvió a reiterar su intención de combatir al terrorismo.

Donald Trump se convierte en el 45 presidente de los Estados Unidos, quien al jurar lo hizo sobre  dos biblias, la tradicional de Abraham Lincoln, con simbolismo masónico; y en una presbitariana que le regaló su madre.


El evento fue transmitido por cadenas televisoras y a través de las redes sociales a todo el mundo.

Trump fue recibido con aplausos por la concurrencia que se dio cita al interior del Capitolio, donde se realizó la ceremonia protocolaria;  afuera del recinto. se congregaron grupos de manifestantes que mostraron su rechazo  a Trump, algunos fueron detenidos por la policia.

Asistieron  al evento el expresidente Barack Obama y su esposa, Michelle, así como George W. Bush y Bill Clinton, junto a sus esposas Laura y Hillary.

La ceremonia previa fue encabezada por el arzobispo Timothy Doland; y el juez de la Suprema Corte de Justicia, John Roberts, y este último le toma la protesta a Trump.

Las dos reglas de Trump:

En sus primeras palabras al pueblo nortamericano, dijo que tendrá dos reglas:  1 ) Comprar productos nacionales;  y 2)  solo dar trabajo a la población estadunidense.

En otro punto, señaló "vamos a buscar amistades y buena voluntad con naciones del mundo, con el entendido de que las naciones pueden anteponer sus intereses. No impondremos un modus vivendi a nadie. Vamos a deslumbrar a todos, para que todos nos sigan".

"La protección nos llevará a mayor prosperidad y fortaleza", dijo al referirse al pueblo norteamericano, y aseguró que luchará por ellos y nunca les dará la espalda.

Aquí algunas de las frases más relevantes del mensaje que el magnate dirigió hacia la multitud que presenció el relevo de poder:

Proteccionismo
  • "Juntos determinaremos el rumbo de Estados Unidos y el mundo por muchos, muchos años", dijo al iniciar su discurso.
  • "A partir de hoy, primero EU; cada decisión se tomará para proteger a nuestros habitantes".
  • "Cuando Estados Unidos está unido no tiene freno; nadie lo para"
  • "La protección va a llevar a más prosperidad; nunca los voy a decepcionar".
  • "Un nuevo orgullo nacional nos va a impulsar".
  • "A partir de este día una nueva visión va a gobernar a nuestra patria".
Gobierno popular
  • "20 de enero 2017 será recordado como el día en que el pueblo se convirtió en el gobernador de Estados Unido"  afirmó Trump durante su mensaje.
  • "Este momento es vuestro momento; pertenece a ustedes"
  • "El juramento que tomé hoy es un juramento para comprometerme con todos los estadounidenses".
Economía y política exterior
  • "Hemos gastado millones en el exterior mientras que la riqueza de nuestro país se ha disipado en el horizonte", dijo.
  • "No impondremos nuestra visión a ningún otro país".
  • "Juntos vamos a hacer a EU con riqueza otra vez; vamos a hacer que EU sea grande otra vez"

Terrorismo y violencia
  • "Las pandillas y las drogas nos han robado demasiadas vidas; esta carnicería humana se detiene ahora mismo".
  • "Vamos a erradicar de la faz de la tierra al terrorismo islámico radical", advirtió.


La oficina de Prensa de la Casa Blanca en Washington publicó el discurso del presidente en los siguientes términos:

El discurso inaugural
DECLARACIONES DEL PRESIDENTE DONALD J. TRUMP - PREPARADO PARA LA INTERVENCIÓN
DISCURSO INAUGURAL
VIERNES, 20 DE ENERO 2017
WASHINGTON, DC
Preparado para la intervención -
Presidente Roberts, el presidente Carter, el presidente Clinton, el presidente Bush, el presidente Obama, compatriotas, y la gente del mundo: Gracias.
Nosotros, los ciudadanos de los Estados Unidos, ahora están unidas en un gran esfuerzo nacional para reconstruir nuestro país y para restaurar su promesa para toda nuestra gente.
Juntos, vamos a determinar el curso de América y el mundo en los próximos años.
Haremos frente a desafíos. Vamos a enfrentar las dificultades. Pero vamos a hacer el trabajo.
Cada cuatro años, que se reúnen en estos pasos para llevar a cabo la transferencia ordenada y pacífica del poder, y estamos agradecidos con el presidente Obama y la primera dama Michelle Obama por su amable ayuda en esta transición. Han sido magnífica.
La ceremonia de hoy, sin embargo, tiene un significado muy especial. Porque hoy no estamos simplemente transferir el poder de una administración a otra, o de una parte a otra - pero estamos transfiriendo el poder de Washington, DC y dar de nuevo a usted, el pueblo estadounidense.
Durante demasiado tiempo, un pequeño grupo en la capital de nuestra nación ha cosechado los frutos de gobierno, mientras que las personas que han soportado la carga.
Washington floreció - pero la gente no compartía en su riqueza.
Los políticos prosperaron - pero los puestos de trabajo a la izquierda, y las fábricas cerraron.
El establecimiento protegida en sí, pero no a los ciudadanos de nuestro país.
Sus victorias no han sido sus victorias; sus triunfos no han sido sus triunfos; y antes de que se celebran en la capital del país, había poco que celebrar para las familias que luchan por toda nuestra tierra.
Que todos los cambios - a partir de aquí, y en este momento, porque este momento es su momento: pertenece a usted.
Pertenece a todos se reunieron hoy aquí y todo el mundo mirando en todo Estados Unidos. 
Este es su día. Esta es su celebración.
Y esto, los Estados Unidos de América, es su país.
Lo que realmente importa no es qué partido controla nuestro gobierno, pero si nuestro gobierno es controlado por el pueblo.
20 de enero de 2017, será recordado como el día en el pueblo se convirtieron en los gobernantes de este país de nuevo. 
Los hombres y las mujeres olvidadas de nuestro país serán ya no olvidados.
Todo el mundo está escuchando a usted ahora.
Viniste por las decenas de millones de formar parte de un movimiento histórico de la talla de que el mundo nunca ha visto antes.
En el centro de este movimiento es una convicción fundamental: la existencia de una nación para servir a sus ciudadanos.
Los estadounidenses quieren grandes escuelas para sus hijos, vecindarios seguros para sus familias, y buenos puestos de trabajo para ellos mismos.
Estas son las demandas justas y razonables de un público justo.
Sin embargo, para muchos de nuestros ciudadanos, existe una realidad diferente: Las madres y los niños atrapados en la pobreza en nuestras ciudades; fábricas oxidada-out dispersas como lápidas en todo el panorama de nuestra nación; un sistema educativo, bien de dinero, sino que deja a nuestros jóvenes y bellas estudiantes privados de conocimiento; y la delincuencia y las pandillas y las drogas que han robado demasiadas vidas y robado nuestro país de tanto potencial no realizado.
Esta carnicería estadounidense se detiene aquí y se detiene en este momento.
Somos una nación - y su dolor es nuestro dolor. Sus sueños son nuestros sueños; y su éxito será nuestro éxito. Compartimos un corazón, una casa, y uno glorioso destino.
El juramento del cargo tomo hoy es un juramento de lealtad a todos los estadounidenses.
Durante muchas décadas, hemos enriquecido la industria extranjera a expensas de la industria americana;
Subvencionados los ejércitos de otros países, al tiempo que permite la muy triste agotamiento de nuestros militares;
Hemos defendido otras fronteras del país mientras se niega a defender nuestro propio;
Y miles de millones de dólares en el extranjero invertido mientras que la infraestructura de Estados Unidos ha caído en el abandono y la decadencia.
Hemos hecho otros países ricos, mientras que la riqueza, la fuerza y ​​la confianza de nuestro país ha desaparecido en el horizonte.
Una a una, las fábricas cerradas y dejaron nuestras costas, ni siquiera con un pensamiento acerca de los millones y millones de trabajadores estadounidenses dejaron atrás.
La riqueza de nuestra clase media ha sido arrancado de sus casas y luego redistribuido en todo el mundo.
Pero eso es el pasado. Y ahora estamos buscando sólo para el futuro.
Hemos reunido aquí hoy son la emisión de un nuevo decreto para ser escuchado en cada ciudad, en cada capital extranjero, y en cada pasillo del poder.
A partir de este día en adelante, una nueva visión gobernará nuestra tierra.
A partir de este momento, que va a ser América primero.
Cada decisión sobre el comercio, los impuestos, la inmigración, sobre asuntos exteriores, se hará en beneficio de los trabajadores y las familias estadounidenses.
Debemos proteger nuestras fronteras de los estragos de otros países que hacen nuestros productos, el robo de nuestras empresas, y destruyendo nuestros puestos de trabajo. Protección dará lugar a una gran prosperidad y fuerza.
Voy a luchar por que con cada aliento de mi cuerpo - y yo nunca, nunca le fallará.
América comenzará a ganar otra vez, ganando como nunca antes.
Vamos a traer de vuelta a nuestros puestos de trabajo. Vamos a traer de vuelta a nuestras fronteras. Vamos a traer de vuelta nuestra riqueza. Y vamos a traer de vuelta a nuestros sueños.
Vamos a construir nuevos caminos y carreteras y puentes, y aeropuertos, y túneles, ferrocarriles y en todo nuestro maravilloso país.
Vamos a sacar a nuestra gente fuera de bienestar y de vuelta al trabajo - la reconstrucción de nuestro país con las manos americanas y mano de obra americana.
Vamos a seguir dos reglas simples: Comprar coches americanos y americano.
Vamos a buscar la amistad y la buena voluntad de las naciones del mundo - pero hacerlo con el entendimiento de que es el derecho de todas las naciones a poner en primer lugar sus propios intereses.
No buscamos imponer nuestro estilo de vida a nadie, sino más bien para dejar que brille como un ejemplo para todo el mundo a seguir.
Vamos a reforzar las viejas alianzas y formar otras nuevas - y unir el mundo civilizado contra el terrorismo radical islámico, que vamos a erradicar por completo de la faz de la Tierra.
En la piedra angular de nuestra política será una total lealtad a los Estados Unidos de América, ya través de nuestra lealtad a nuestro país, vamos a redescubrir nuestra lealtad el uno al otro.
Al abrir su corazón al patriotismo, no hay lugar para el prejuicio.
La Biblia nos dice, "lo bueno y agradable es que los hermanos convivan en armonía."
Hay que decir lo que pensamos abiertamente, debatir nuestras diferencias con honestidad, pero siempre que mantengan la solidaridad.
Cuando se une América, América es totalmente imparable.
No debe haber ningún temor - estamos protegidos, y siempre vamos a estar protegidos.
Seremos protegidos por los grandes hombres y mujeres de nuestras fuerzas militares y de derecho y, lo más importante, estamos protegidos por Dios.
Por último, hay que pensar en grande y soñar aún más grande.
En Estados Unidos, entendemos que una nación es sólo vivir el tiempo que se está esforzando.
Ya no vamos a aceptar políticos que son toda la charla y ninguna acción - se quejaba constantemente pero nunca hace nada al respecto.
El tiempo para hablar vacío ha terminado.
Ahora llega la hora de la acción.
No dejes que nadie te diga que no se puede hacer. Ningún desafío puede coincidir con el corazón y la lucha y el espíritu de América.
No vamos a fallar. Nuestro país crecer y prosperar de nuevo.
Nos encontramos en el nacimiento de un nuevo milenio, listo para desbloquear los misterios del espacio, para liberar a la Tierra de las miserias de la enfermedad, y para aprovechar las energías, industrias y tecnologías del mañana.
Un nuevo orgullo nacional agitar nuestras almas, elevar nuestra visión, y curar nuestras divisiones.
Es hora de recordar esa vieja sabiduría de nuestros soldados nunca olvidarán: que si estamos negro o marrón o blanco, todos sangramos la misma sangre roja de los patriotas, todos gozan de los mismos gloriosas libertades, y todos nos saludamos la misma gran estadounidense Bandera.
Y si un niño nace en la aglomeración urbana de Detroit o las llanuras barridas por el viento de Nebraska, miran hacia arriba al mismo cielo nocturno, llenan su corazón con los mismos sueños y que se infunden con el aliento de vida por el mismo omnipotente Creador.
Así que para todos los americanos, en cada ciudad cerca y de lejos, pequeños y grandes, de monte en monte y de océano a océano, oír estas palabras:
Nunca será ignorado de nuevo.
Su voz, sus esperanzas y sus sueños, definirán nuestro destino americano. Y su valor y bondad y el amor siempre nos guíe en el camino.
Juntos, haremos que Estados Unidos Fuerte vez más.
Haremos que Estados Unidos De nuevo rico.
Haremos que Estados Unidos Orgulloso De nuevo.
Haremos que Estados Unidos Una vez más fuerte.
Y, sí, Juntos, haremos que Estados Unidos Gran nuevo. Gracias, Dios los bendiga, y que Dios bendiga a América.

Presidentes de los Estados Unidos de Norteamérica
18th Century
19th Century
20th Century
21st Century
43. George W. Bush 
44. Barack Obama 
45. Donald J. Trump













PUBLICIDAD:

Alejandro Jalil García Monreal - Promotor inmobiliario www.alejandrojalilgarciamonreal.com